Эксперемнтировал с пультом, может чего и получится.
я занимался переводом пульта ещё пять лет назад, когда в меню пультов ещё не было функции рассчёта времени работы файла. Перевёл всё, сначала делал просто транслитерацией. Загружал вместо китайского и получалось 2 языка : английский и русский - никакого китайского и упоминаний о нём. Могу сразу сказать, что русский язык слишком неудобен для этого пульта, т.к. чтобы правильно выразить многие одиночные простые английские слова- надо 2 или 3 русских слова. приходилось сокращать или подбирать похожие по смыслу слова. С этим много проблемм, т.к. когда сокращаеш русские слова, чтобы они влезли на экран, то выглядит это позорно. Например попробуйте описать коротко тремя русскими буквами английскую надпись на экране LOW (медленная скорость) или GO HOME (начальная позиция) и т.д.
Когда появились новые пульты с другими прошивками, с рассчётом времени, а тем более с позицией смены инструмента, то мой старый перевод уже не ложился правильно в пульты. Так что к каждой версии прошивки нужен свой собственный русский перевод. Не тот перевод, записанный в не ту прошивку- убивает работу пульта, и требуется его реанимация.
Сообщение отредактировал fastin: 29 Май 2013 - 06:42